Daniel 3:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Then
then
then
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
in rage
in violent agitation
in violent agitation
and fury
and burning fury
and burning fury
said
he said
he said
to bring
to cause to come
to cause to come
Shadrach
to Shadrak
to Shaderakhe
Meshach
Meshak
Meyshakhe
and Abednego
and Servant-of-Nego
and Aved Nego
—
Servant of Nego
Aved Nego
Then
then
then
these men
the men
the men
—
these
these
were brought
they were brought
they were brought
before
before
before
the king
the king
the king
Interlinear Text
בֵּ/אדַ֤יִן
𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍
bedayin
Then
then
then
AR/D
נְבוּכַדְנֶצַּר֙
𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓
nevukhadenetsar
Nebuchadnezzar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp
בִּ/רְגַ֣ז
𐤁/𐤓𐤂𐤆
biregaz
in rage
in violent agitation
in violent agitation
AR/Ncmsa
וַ/חֲמָ֔ה
𐤅/𐤇𐤌𐤄
vachamah
and fury
and burning fury
and burning fury
AC/Ncfsa
אֲמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
said
he said
he said
AVqp3ms
לְ/הַיְתָיָ֔ה
𐤋/𐤄𐤉𐤕𐤉𐤄
lehayetayah
to bring
to cause to come
to cause to come
AR/Vhc
לְ/שַׁדְרַ֥ךְ
𐤋/𐤔𐤃𐤓𐤊
leshaderakhe
Shadrach
to Shadrak
to Shaderakhe
ATo/Np
מֵישַׁ֖ךְ
𐤌𐤉𐤔𐤊
meyshakhe
Meshach
Meshak
Meyshakhe
ANp
וַ/עֲבֵ֣ד
𐤅/𐤏𐤁𐤃
vaaved
and Abednego
and Servant-of-Nego
and Aved Nego
AC/Np
נְג֑וֹ
𐤍𐤂𐤅
nego
Servant of Nego
Aved Nego
ANp
בֵּ/אדַ֨יִן֙
𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍
bedayin-2
Then
then
then
AR/D
גֻּבְרַיָּ֣/א
𐤂𐤁𐤓𐤉/𐤀
guveraya
these men
the men
the men
ANcmpd/Td
אִלֵּ֔ךְ
𐤀𐤋𐤊
ilekhe
these
these
APdxcp
הֵיתָ֖יוּ
𐤄𐤉𐤕𐤉𐤅
heytayu
were brought
they were brought
they were brought
AVHp3mp
קֳדָ֥ם
𐤒𐤃𐤌
qodam
before
before
before
AR
מַלְכָּֽ/א
𐤌𐤋𐤊/𐤀
maleka
the king
the king
the king
ANcmsd/Td
Grammar & Analysis
| # | Hebrew | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | בֵּ/אדַ֤יִן bedayin | Then | AR/D | H116 |
| 2 | נְבוּכַדְנֶצַּר֙ nevukhadenetsar | Nebuchadnezzar | ANp | H5020 |
| 3 | בִּ/רְגַ֣ז biregaz | in rage | AR/Ncmsa | H7266 |
| 4 | וַ/חֲמָ֔ה vachamah | and fury | AC/Ncfsa | H2528 |
| 5 | אֲמַר֙ amar | said | AVqp3ms | H560 |
| 6 | לְ/הַיְתָיָ֔ה lehayetayah | to bring | AR/Vhc | H858 |
| 7 | לְ/שַׁדְרַ֥ךְ leshaderakhe | Shadrach | ATo/Np | H7715 |
| 8 | מֵישַׁ֖ךְ meyshakhe | Meshach | ANp | H4336 |
| 9 | וַ/עֲבֵ֣ד vaaved | and Abednego | AC/Np | H5665 |
| 10 | נְג֑וֹ nego | ANp | H5665 | |
| 11 | בֵּ/אדַ֨יִן֙ bedayin-2 | Then | AR/D | H116 |
| 12 | גֻּבְרַיָּ֣/א guveraya | these men | ANcmpd/Td | H1400 |
| 13 | אִלֵּ֔ךְ ilekhe | APdxcp | H479 | |
| 14 | הֵיתָ֖יוּ heytayu | were brought | AVHp3mp | H858 |
| 15 | קֳדָ֥ם qodam | before | AR | H6925 |
| 16 | מַלְכָּֽ/א maleka | the king | ANcmsd/Td | H4430 |