וְֽ/אִנְדַּ֕ע

𐤅/𐤀𐤍𐤃𐤏

yᵉdaʻ

and I will know

To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

H3046

Daniel 2:9 · Word #24

Lexicon H3046

Lemmaיְדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyᵉdaʻ
Strong'sH3046
DefinitionTo know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

Morphology AC/Vqi1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 1 — 1st person — First person ("I" / "we")
Gender c — Common — Common (both genders)
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand I will know

SIBI-P1 Translation H3046-17

and I will know

Morphological NotesPeal (G stem) imperfect, 1st person common singular, with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe root ידע denotes knowing or becoming aware. In the Peal (simple active) imperfect 1st person singular, the form expresses a future or incomplete action, hence "I will know," with the prefixed conjunction rendered as "and."

View full lexicon entry for H3046 →

SILEX v2