וְֽ/אִנְדַּ֕ע
𐤅/𐤀𐤍𐤃𐤏
yᵉdaʻ
and I will know
To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.
Daniel 2:9 · Word #24
Lexicon H3046
| Lemma | יְדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yᵉdaʻ |
| Strong's | H3046 |
| Definition | To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing. |
Morphology AC/Vqi1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and I will know |
SIBI-P1 Translation H3046-17
and I will know
| Morphological Notes | Peal (G stem) imperfect, 1st person common singular, with prefixed conjunction וְ |
| Rendering Rationale | The root ידע denotes knowing or becoming aware. In the Peal (simple active) imperfect 1st person singular, the form expresses a future or incomplete action, hence "I will know," with the prefixed conjunction rendered as "and." |
View full lexicon entry for H3046 →
SILEX v2