תְהֽוֹדְעֻנַּ֜/נִי

𐤕𐤄𐤅𐤃𐤏𐤍/𐤍𐤉

yᵉdaʻ

you make known to me

To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

H3046

Daniel 2:9 · Word #5

Lexicon H3046

Lemmaיְדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyᵉdaʻ
Strong'sH3046
DefinitionTo know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

Morphology AVhi2mp/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou make known to me

SIBI-P1 Translation H3046-13

you cause me to know

Morphological NotesVerb, Haphel (causative) stem, imperfect, 2nd person masculine plural with 1st person common singular suffix.
Rendering RationaleThe Haphel (causative) stem shifts the root meaning from simple knowing to causing knowledge. The imperfect 2nd person masculine plural with 1st person singular suffix yields "you (masculine plural) cause me to know."

View full lexicon entry for H3046 →

SILEX v2