קָֽדָמַ֔/י
𐤒𐤃𐤌/𐤉
qŏdâm
before me
A preposition meaning 'before,' indicating the spatial or temporal position of something or someone in relation to another; often used in the sense of being 'in front of' or 'previous to' in time, as well as 'in the presence of' or 'facing.' In some idiomatic uses, implies 'in the sight of' or 'in relation to.'
Daniel 2:9 · Word #15
Lexicon H6925
| Lemma | קֳדָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤃𐤌 |
| Transliteration | qŏdâm |
| Strong's | H6925 |
| Definition | A preposition meaning 'before,' indicating the spatial or temporal position of something or someone in relation to another; often used in the sense of being 'in front of' or 'previous to' in time, as well as 'in the presence of' or 'facing.' In some idiomatic uses, implies 'in the sight of' or 'in relation to.' |
Morphology AR/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | before me |
SIBI-P1 Translation H6925-02
before me
| Morphological Notes | Aramaic preposition קֳדָם with 1st person common singular pronominal suffix (-י), meaning "before/in front of me." |
| Rendering Rationale | The preposition derives from the root meaning "to be in front" or "to precede," and with the 1st person singular suffix it denotes that which is positioned in front of or prior to the speaker. "Before me" preserves both spatial and temporal anteriority inherent in the root. |
View full lexicon entry for H6925 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
before me
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'before me' matches the spatial/personal context precisely. |