זָבְנִ֑ין
𐤆𐤁𐤍𐤉𐤍
zᵉban
are gaining
To obtain, acquire, or gain (especially through purchase); the primary sense involves making a transaction to obtain something, typically through payment. In context, often denotes to buy, purchase, or acquire goods, possessions, or property.
zua "to take" (Yaka) · zwa "to take, to receive" (Luba-Katanga (Kiluba)) · zua "to take, to get, to accept" (Luba-Kasai (Tshiluba)) +3 moreDaniel 2:8 · Word #11
Lexicon H2084
| Lemma | זְבַן |
| Lemma (Paleo) | 𐤆𐤁𐤍 |
| Transliteration | zᵉban |
| Strong's | H2084 |
| Definition | To obtain, acquire, or gain (especially through purchase); the primary sense involves making a transaction to obtain something, typically through payment. In context, often denotes to buy, purchase, or acquire goods, possessions, or property. |
Morphology AVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | are gaining |
SIBI-P1 Translation H2084-01
the buying ones
| Morphological Notes | Verb, Peal (simple active), active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Peal active participle masculine plural denotes those actively engaged in purchasing. "The buying ones" preserves the root sense of transactional acquisition while reflecting the participial and plural masculine form. |
View full lexicon entry for H2084 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you are gaining
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'the buying ones' is a participial phrase; in this context, the participle refers to what 'you' are doing. 'You are gaining' better reflects the accusation that they are buying/gaining time. |
Bantu Hebrew
זָבְנִ֑ין (zᵉban) — To obtain, acquire, or gain (especially through purchase); the primary sense involves making a transaction to obtain something, typically through payment. In context, often denotes to buy, purchase, or acquire goods, possessions, or property.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| zua | to take | Yaka |
| zwa | to take, to receive | Luba-Katanga (Kiluba) |
| zua | to take, to get, to accept | Luba-Kasai (Tshiluba) |
| zwa | to take, to receive | Teke |
| zua | to take, to receive | Kikongo |
| zua | to take, to get, to receive, to acquire | Lingala |