יַצִּיב֙
𐤉𐤑𐤉𐤁
yatstsîyb
certainty
Adjective indicating something that is firmly established, stable, reliable, or trustworthy. In context, it expresses qualities of fixedness, certainty, or truth, whether of statements, facts, or conditions. In its nominal use, it refers to that which possesses certainty or reliability.
Daniel 2:8 · Word #5
Lexicon H3330
| Lemma | יַצִּיב |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤑𐤉𐤁 |
| Transliteration | yatstsîyb |
| Strong's | H3330 |
| Definition | Adjective indicating something that is firmly established, stable, reliable, or trustworthy. In context, it expresses qualities of fixedness, certainty, or truth, whether of statements, facts, or conditions. In its nominal use, it refers to that which possesses certainty or reliability. |
Morphology AAamsa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | certainty |
SIBI-P1 Translation H3330-03
firm, established
| Morphological Notes | Adjective, masculine singular absolute; stative/descriptive form from the Aramaic cognate root יצב. |
| Rendering Rationale | The adjective יַצִּיב derives from the root יצב (“to stand firm, be established”) and describes something that is fixed and securely set in place. As a masculine singular adjective, “firm, established” preserves both its stative quality and its root sense of stable standing. |
View full lexicon entry for H3330 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
certainty
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'firm, established' should be nominal as in context; 'certainty' matches the sense required in the sentence referring to the king's knowledge. |