תְּֽהַחֲוֺ֔ן

𐤕𐤄𐤇𐤅𐤍

chăvâʼ

you make known

(Aramaic) To declare, reveal, inform, or make known. Used in the context of disclosing information, interpreting messages (often dreams or visions), or publicly declaring a matter. The semantic range extends beyond simple 'showing' to encompass revealing hidden information and explaining meanings, particularly of divine or mysterious content.

H2324

Daniel 2:6 · Word #4

Lexicon H2324

Lemmaחֲוָא
Lemma (Paleo)𐤇𐤅𐤀
Transliterationchăvâʼ
Strong'sH2324
Definition(Aramaic) To declare, reveal, inform, or make known. Used in the context of disclosing information, interpreting messages (often dreams or visions), or publicly declaring a matter. The semantic range extends beyond simple 'showing' to encompass revealing hidden information and explaining meanings, particularly of divine or mysterious content.

Morphology AVhi2mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseyou make known

SIBI-P1 Translation H2324-06

you will make known

Morphological NotesVerb, Haphel (causative), imperfect, 2nd person masculine plural, Aramaic.
Rendering RationaleThe Haphel stem conveys a causative action, here expressing causing something to be known or revealed. The imperfect 2nd person masculine plural form is reflected in "you will," preserving both future/incomplete aspect and plural address.

View full lexicon entry for H2324 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you will make known

Same as P1Yes
RationaleP1 'you will make known' accurately reflects the verb's meaning and context; left unchanged.