קֳדָמָ֑/י
𐤒𐤃𐤌/𐤉
qŏdâm
me
A preposition meaning 'before,' indicating the spatial or temporal position of something or someone in relation to another; often used in the sense of being 'in front of' or 'previous to' in time, as well as 'in the presence of' or 'facing.' In some idiomatic uses, implies 'in the sight of' or 'in relation to.'
Daniel 2:6 · Word #11
Lexicon H6925
| Lemma | קֳדָם |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤃𐤌 |
| Transliteration | qŏdâm |
| Strong's | H6925 |
| Definition | A preposition meaning 'before,' indicating the spatial or temporal position of something or someone in relation to another; often used in the sense of being 'in front of' or 'previous to' in time, as well as 'in the presence of' or 'facing.' In some idiomatic uses, implies 'in the sight of' or 'in relation to.' |
Morphology AR/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | me |
SIBI-P1 Translation H6925-09
before me
| Morphological Notes | Aramaic preposition קֳדָם with 1st person common singular pronominal suffix (-י), "me." |
| Rendering Rationale | The preposition derives from the root meaning "to be in front" or "to precede." With the 1st person common singular suffix, it denotes what is in front of, prior to, or in the presence of the speaker—hence "before me." |
View full lexicon entry for H6925 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
before me
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'before me' aligns with the sense of being 'in my presence'; contextually correct; kept unchanged. |