הַחֲוֺֽ/נִי

𐤄𐤇𐤅/𐤍𐤉

chăvâʼ

declare to me

(Aramaic) To declare, reveal, inform, or make known. Used in the context of disclosing information, interpreting messages (often dreams or visions), or publicly declaring a matter. The semantic range extends beyond simple 'showing' to encompass revealing hidden information and explaining meanings, particularly of divine or mysterious content.

H2324

Daniel 2:6 · Word #15

Lexicon H2324

Lemmaחֲוָא
Lemma (Paleo)𐤇𐤅𐤀
Transliterationchăvâʼ
Strong'sH2324
Definition(Aramaic) To declare, reveal, inform, or make known. Used in the context of disclosing information, interpreting messages (often dreams or visions), or publicly declaring a matter. The semantic range extends beyond simple 'showing' to encompass revealing hidden information and explaining meanings, particularly of divine or mysterious content.

Morphology AVhv2mp/Sp1cs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phrasedeclare to me

SIBI-P1 Translation H2324-02

you men make known to me

Morphological NotesVerb; Haphel (causative); imperative; 2nd person masculine plural; with 1st person common singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe Haphel stem conveys a causative sense, "cause to be known" or "make known." The imperative masculine plural addresses multiple males, and the 1st person singular suffix adds "to me," yielding "you men make known to me."

View full lexicon entry for H2324 →

SILEX v2