הַחֲוֺֽ/נִי
𐤄𐤇𐤅/𐤍𐤉
chăvâʼ
declare to me
(Aramaic) To declare, reveal, inform, or make known. Used in the context of disclosing information, interpreting messages (often dreams or visions), or publicly declaring a matter. The semantic range extends beyond simple 'showing' to encompass revealing hidden information and explaining meanings, particularly of divine or mysterious content.
Daniel 2:6 · Word #15
Lexicon H2324
| Lemma | חֲוָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤅𐤀 |
| Transliteration | chăvâʼ |
| Strong's | H2324 |
| Definition | (Aramaic) To declare, reveal, inform, or make known. Used in the context of disclosing information, interpreting messages (often dreams or visions), or publicly declaring a matter. The semantic range extends beyond simple 'showing' to encompass revealing hidden information and explaining meanings, particularly of divine or mysterious content. |
Morphology AVhv2mp/Sp1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | declare to me |
SIBI-P1 Translation H2324-02
you men make known to me
| Morphological Notes | Verb; Haphel (causative); imperative; 2nd person masculine plural; with 1st person common singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Haphel stem conveys a causative sense, "cause to be known" or "make known." The imperative masculine plural addresses multiple males, and the 1st person singular suffix adds "to me," yielding "you men make known to me." |
View full lexicon entry for H2324 →
SILEX v2