יִתְּשָׂמֽוּן

𐤉𐤕𐤔𐤌𐤅𐤍

sûwm

shall be made

To put, place, set, or appoint; the act of putting or placing something physically or figuratively. The verb occurs with a wide variety of objects and in diverse constructions: setting a person or object in a location, establishing or appointing a role or status, directing or assigning attention or thought, granting or imposing something (such as a law, regulation, or quality), and attributing a name or reputation. Used both literally (to place a stone, set a seal) and metaphorically (to appoint a king, to set one's mind/heart, to impose a tribute or law), 'שׂוּם' indicates intentional placement, assignment, or establishment.

H7761

Daniel 2:5 · Word #18

Lexicon H7761

Lemmaשׂוּם
Lemma (Paleo)𐤔𐤅𐤌
Transliterationsûwm
Strong'sH7761
DefinitionTo put, place, set, or appoint; the act of putting or placing something physically or figuratively. The verb occurs with a wide variety of objects and in diverse constructions: setting a person or object in a location, establishing or appointing a role or status, directing or assigning attention or thought, granting or imposing something (such as a law, regulation, or quality), and attributing a name or reputation. Used both literally (to place a stone, set a seal) and metaphorically (to appoint a king, to set one's mind/heart, to impose a tribute or law), 'שׂוּם' indicates intentional placement, assignment, or establishment.

Morphology AVui3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Hithpeel
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseshall be made

SIBI-P1 Translation H7761-11

they will place themselves

Morphological NotesVerb; Hithpeel (reflexive) stem; imperfect; 3rd person masculine plural.
Rendering RationaleThe Hithpeel stem conveys reflexive action, and the imperfect 3rd masculine plural indicates future or incomplete aspect. "They will place themselves" preserves the root idea of intentional placement while reflecting the reflexive stem and plural masculine subject.

View full lexicon entry for H7761 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)