Interlinear Text

עָנֵ֤ה 𐤏𐤍𐤄 aneh answered intensely answering AVqrmsa מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka the king the king ANcmsd/Td וְ/אָמַ֣ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 veamar and said and he said AC/Vqrmsa ל/כשדי/א 𐤋/𐤊𐤔𐤃𐤉/𐤀 lkhshdy to the Chaldeans to the Chaldean to like Kaseday AR/Ngmsd/Td לְ/כַשְׂדָּאֵ֔/י 𐤋/𐤊𐤔𐤃𐤀/𐤉 lekhasedaey to the Chaldeans to my Chaldeans to like Kaseday AR/Ngmpa/Sp1cs מִלְּתָ֖/א 𐤌𐤋𐤕/𐤀 mileta the word you have filled ANcfsd/Td מִנִּ֣/י 𐤌𐤍/𐤉 mini from me from me AR/Sp1cs אַזְדָּ֑א 𐤀𐤆𐤃𐤀 azeda has gone departed AAafsa הֵ֣ן 𐤄𐤍 hen behold Look! AC לָ֤א 𐤋𐤀 la not not ATn תְהֽוֹדְעוּנַּ֨/נִי֙ 𐤕𐤄𐤅𐤃𐤏𐤅𐤍/𐤍𐤉 tehodeunani you make known to me you cause me to know AVhi2mp/Sp1cs חֶלְמָ֣/א 𐤇𐤋𐤌/𐤀 chelema the dream the dream ANcmsd/Td וּ/פִשְׁרֵ֔/הּ 𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄 ufishereh and its interpretation and his interpretation AC/Ncmsc/Sp3ms הַדָּמִין֙ 𐤄𐤃𐤌𐤉𐤍 hadamin pieces crushed fragments ANcmpa תִּתְעַבְד֔וּן 𐤕𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅𐤍 titeavedun you shall be cut you will busy yourselves AVui2mp וּ/בָתֵּי/כ֖וֹן 𐤅/𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤅𐤍 uvateykhon and houses-your and your houses AC/Ncmpc/Sp2mp נְוָלִ֥י 𐤍𐤅𐤋𐤉 nevali dunghill-my refuse heap ANcfsa יִתְּשָׂמֽוּן 𐤉𐤕𐤔𐤌𐤅𐤍 yitesamun shall be made they will place themselves AVui3mp

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 עָנֵ֤ה aneh answered AVqrmsa H6032
2 מַלְכָּ/א֙ maleka the king ANcmsd/Td H4430
3 וְ/אָמַ֣ר veamar and said AC/Vqrmsa H560
4 ל/כשדי/א lkhshdy to the Chaldeans AR/Ngmsd/Td H3779
5 לְ/כַשְׂדָּאֵ֔/י lekhasedaey to the Chaldeans AR/Ngmpa/Sp1cs H3779
6 מִלְּתָ֖/א mileta the word ANcfsd/Td H4406
7 מִנִּ֣/י mini from me AR/Sp1cs H4481
8 אַזְדָּ֑א azeda has gone AAafsa H230
9 הֵ֣ן hen behold AC H2006
10 לָ֤א la not ATn H3809
11 תְהֽוֹדְעוּנַּ֨/נִי֙ tehodeunani you make known to me AVhi2mp/Sp1cs H3046
12 חֶלְמָ֣/א chelema the dream ANcmsd/Td H2493
13 וּ/פִשְׁרֵ֔/הּ ufishereh and its interpretation AC/Ncmsc/Sp3ms H6591
14 הַדָּמִין֙ hadamin pieces ANcmpa H1917
15 תִּתְעַבְד֔וּן titeavedun you shall be cut AVui2mp H5648
16 וּ/בָתֵּי/כ֖וֹן uvateykhon and houses-your AC/Ncmpc/Sp2mp H1005
17 נְוָלִ֥י nevali dunghill-my ANcfsa H5122
18 יִתְּשָׂמֽוּן yitesamun shall be made AVui3mp H7761