וּ/מַנִּ֗י

𐤅/𐤌𐤍𐤉

mᵉnâʼ

and appointed

To count, reckon, assign, or appoint by deliberate intention; used primarily in the sense of enumerating or setting something or someone for a specific task, role, or outcome. In Aramaic sections of the Hebrew Bible, especially in Daniel and Ezra, it can indicate the act of designating, selecting, or decreeing the fate of a person or object.

H4483

Daniel 2:49 · Word #5

Lexicon H4483

Lemmaמְנָא
Lemma (Paleo)𐤌𐤍𐤀
Transliterationmᵉnâʼ
Strong'sH4483
DefinitionTo count, reckon, assign, or appoint by deliberate intention; used primarily in the sense of enumerating or setting something or someone for a specific task, role, or outcome. In Aramaic sections of the Hebrew Bible, especially in Daniel and Ezra, it can indicate the act of designating, selecting, or decreeing the fate of a person or object.

Morphology AC/Vpp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Pael
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand appointed

SIBI-P1 Translation H4483-05

and he appointed

Morphological NotesVerb, Pael (intensive/factitive), perfect, 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וּ "and."
Rendering RationaleThe Pael stem conveys an intensive or factitive action of deliberate designation or assignment. The perfect 3rd masculine singular form indicates a completed act performed by "he," and the prefixed conjunction וּ adds "and."

View full lexicon entry for H4483 →

SILEX v2