וְ/הַ֨שְׁלְטֵ֔/הּ

𐤅/𐤄𐤔𐤋𐤈/𐤄

shᵉlêṭ

and made him rule

To exercise authority or control, to have mastery or power over, particularly in the context of governing or ruling. In Aramaic biblical texts, שְׁלֵט typically conveys the act of ruling or possessing authority, and can also denote the capacity or right to permit or allow an action when used in modal or causative constructions.

H7981

Daniel 2:48 · Word #10

Lexicon H7981

Lemmaשְׁלֵט
Lemma (Paleo)𐤔𐤋𐤈
Transliterationshᵉlêṭ
Strong'sH7981
DefinitionTo exercise authority or control, to have mastery or power over, particularly in the context of governing or ruling. In Aramaic biblical texts, שְׁלֵט typically conveys the act of ruling or possessing authority, and can also denote the capacity or right to permit or allow an action when used in modal or causative constructions.

Morphology AC/Vhp3ms/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand made him rule

SIBI-P1 Translation H7981-05

and he caused him to rule

Morphological NotesVerb, Haphel (causative) perfect, 3rd masculine singular + 3rd masculine singular pronominal suffix; prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Haphel stem conveys causation, so the verb expresses causing someone to exercise authority. The 3rd masculine singular perfect with 3ms suffix is reflected in "he caused" and "him."

View full lexicon entry for H7981 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he caused him to rule

Same as P1Yes
RationaleP1 'and he caused him to rule' accurately reflects the causative verbal phrase and preserves function according to the silex_definition. No change needed.