Interlinear Text

כָּ/ל 𐤊/𐤋 kal forasmuch as whole of AC/C קֳבֵ֣ל 𐤒𐤁𐤋 qovel that in front of AC דִּֽי 𐤃𐤉 di that that-which AC חֲזַ֡יְתָ 𐤇𐤆𐤉𐤕 chazayeta you saw you beheld AVqp2ms דִּ֣י 𐤃𐤉 di-2 that that-which ATr מִ/טּוּרָ/א֩ 𐤌/𐤈𐤅𐤓/𐤀 mitura from the mountain from the rocky ridge AR/Ncmsd/Td אִתְגְּזֶ֨רֶת 𐤀𐤕𐤂𐤆𐤓𐤕 itegezeret was cut was decreed AVip3fs אֶ֜בֶן 𐤀𐤁𐤍 even stone building-stone of ANcfsa דִּי 𐤃𐤉 di-3 that that-which ATr לָ֣א 𐤋𐤀 la not not ATn בִ/ידַ֗יִן 𐤁/𐤉𐤃𐤉𐤍 vidayin by hands by two hands AR/Ncfda וְ֠/הַדֶּקֶת 𐤅/𐤄𐤃𐤒𐤕 vehadeqet and that it broke and she pulverized AC/Vhp3fs פַּרְזְלָ֨/א 𐤐𐤓𐤆𐤋/𐤀 parezela the iron the iron ANcmsd/Td נְחָשָׁ֤/א 𐤍𐤇𐤔/𐤀 nechasha the bronze the copper ANcmsd/Td חַסְפָּ/א֙ 𐤇𐤎𐤐/𐤀 chasepa the clay the earthen clod ANcmsd/Td כַּסְפָּ֣/א 𐤊𐤎𐤐/𐤀 kasepa the silver the silver ANcmsd/Td וְ/דַהֲבָ֔/א 𐤅/𐤃𐤄𐤁/𐤀 vedahava and the gold and the gold AC/Ncmsd/Td אֱלָ֥הּ 𐤀𐤋𐤄 elah God Mighty Deity ANcmsa רַב֙ 𐤓𐤁 rav great great AAamsa הוֹדַ֣ע 𐤄𐤅𐤃𐤏 hoda has made known he was made to know AVhp3ms לְ/מַלְכָּ֔/א 𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤀 lemaleka to the king to the king AR/Ncmsd/Td מָ֛ה 𐤌𐤄 mah what what? APfxbs דִּ֥י 𐤃𐤉 di-4 that that-which ATr לֶהֱוֵ֖א 𐤋𐤄𐤅𐤀 leheve will be let him be AVqi3ms אַחֲרֵ֣י 𐤀𐤇𐤓𐤉 acharey after behind / after AR דְנָ֑ה 𐤃𐤍𐤄 denah this this APdxms וְ/יַצִּ֥יב 𐤅/𐤉𐤑𐤉𐤁 veyatsiv and the dream is and firm AC/Aamsa חֶלְמָ֖/א 𐤇𐤋𐤌/𐤀 chelema the dream the dream ANcmsd/Td וּ/מְהֵימַ֥ן 𐤅/𐤌𐤄𐤉𐤌𐤍 umeheyman and its interpretation is reliable made firm AC/Vhsmsa פִּשְׁרֵֽ/הּ 𐤐𐤔𐤓/𐤄 pishereh its interpretation its interpretation ANcmsc/Sp3ms

Grammar & Analysis

# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כָּ/ל kal forasmuch as AC/C H3606
2 קֳבֵ֣ל qovel that AC H6903
3 דִּֽי di that AC H1768
4 חֲזַ֡יְתָ chazayeta you saw AVqp2ms H2370
5 דִּ֣י di-2 that ATr H1768
6 מִ/טּוּרָ/א֩ mitura from the mountain AR/Ncmsd/Td H2906
7 אִתְגְּזֶ֨רֶת itegezeret was cut AVip3fs H1505
8 אֶ֜בֶן even stone ANcfsa H69
9 דִּי di-3 that ATr H1768
10 לָ֣א la not ATn H3809
11 בִ/ידַ֗יִן vidayin by hands AR/Ncfda H3028
12 וְ֠/הַדֶּקֶת vehadeqet and that it broke AC/Vhp3fs H1855
13 פַּרְזְלָ֨/א parezela the iron ANcmsd/Td H6523
14 נְחָשָׁ֤/א nechasha the bronze ANcmsd/Td H5174
15 חַסְפָּ/א֙ chasepa the clay ANcmsd/Td H2635
16 כַּסְפָּ֣/א kasepa the silver ANcmsd/Td H3702
17 וְ/דַהֲבָ֔/א vedahava and the gold AC/Ncmsd/Td H1722
18 אֱלָ֥הּ elah God ANcmsa H426
19 רַב֙ rav great AAamsa H7229
20 הוֹדַ֣ע hoda has made known AVhp3ms H3046
21 לְ/מַלְכָּ֔/א lemaleka to the king AR/Ncmsd/Td H4430
22 מָ֛ה mah what APfxbs H4101
23 דִּ֥י di-4 that ATr H1768
24 לֶהֱוֵ֖א leheve will be AVqi3ms H1934
25 אַחֲרֵ֣י acharey after AR H311
26 דְנָ֑ה denah this APdxms H1836
27 וְ/יַצִּ֥יב veyatsiv and the dream is AC/Aamsa H3330
28 חֶלְמָ֖/א chelema the dream ANcmsd/Td H2493
29 וּ/מְהֵימַ֥ן umeheyman and its interpretation is reliable AC/Vhsmsa H540
30 פִּשְׁרֵֽ/הּ pishereh its interpretation ANcmsc/Sp3ms H6591