וְ/תָסֵיף֙

𐤅/𐤕𐤎𐤉𐤐

çûwph

and consume

To come to an end, to cease, to be finished; to bring to completion, to accomplish or fulfill. In some contexts, can indicate being consumed or passing away, but the central sense is completion, conclusion, or cessation.

H5487

Daniel 2:44 · Word #19

Lexicon H5487

Lemmaסוּף
Lemma (Paleo)𐤎𐤅𐤐
Transliterationçûwph
Strong'sH5487
DefinitionTo come to an end, to cease, to be finished; to bring to completion, to accomplish or fulfill. In some contexts, can indicate being consumed or passing away, but the central sense is completion, conclusion, or cessation.

Morphology AC/Vhi3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Haphel
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand consume

SIBI-P1 Translation H5487-02

and she will bring to completion

Morphological NotesVerb; Haphel (causative); imperfect; 3rd person feminine singular with prefixed conjunction וְ.
Rendering RationaleThe Haphel stem expresses causation, so the verb carries the sense of causing something to reach its end or completion. The imperfect 3rd feminine singular is reflected in "she will," and the prefixed conjunction וְ is rendered as "and."

View full lexicon entry for H5487 →

SILEX v2