די

𐤃𐤉

dîy

that

A relative particle introducing clauses that specify, define, or clarify a noun or previous statement; typically translated as 'that,' 'which,' 'who,' 'whom,' or 'whose.' Also used as a marker of various adverbial phrases, often corresponding to English prepositional constructions like 'of,' 'for,' or 'from.' Functions as both a relative and a conjunction, and sometimes as a subordinating particle in complex sentences.

H1768

Daniel 2:43 · Word #1

Lexicon H1768

Lemmaדִּי
Lemma (Paleo)𐤃𐤉
Transliterationdîy
Strong'sH1768
DefinitionA relative particle introducing clauses that specify, define, or clarify a noun or previous statement; typically translated as 'that,' 'which,' 'who,' 'whom,' or 'whose.' Also used as a marker of various adverbial phrases, often corresponding to English prepositional constructions like 'of,' 'for,' or 'from.' Functions as both a relative and a conjunction, and sometimes as a subordinating particle in complex sentences.

Morphology AC All morphology codes

Part of Speech C — Conjunction — Connects words or clauses

Common Translation

Phrasethat

SIBI-P1 Translation H1768-04

that-which

Morphological NotesAramaic conjunction; relative/subordinating particle with no inflection for gender or number.
Rendering RationaleThe particle derives from a deictic root meaning "to point out" or "to indicate," functioning as a relative marker. "That-which" preserves its demonstrative force while reflecting its role introducing a defining or specifying clause.

View full lexicon entry for H1768 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

that-which

Same as P1Yes
RationaleP1 is correct; it accurately represents the relative clause marker per the SILEX definition in context.