תְבִירָֽה
𐤕𐤁𐤉𐤓𐤄
tᵉbar
fragile
To be broken, shattered, or destroyed, whether of physical objects or figuratively indicating defeat or the collapse of power or hope. Primarily used to denote a literal breaking into pieces, but can also function metaphorically to describe being overcome by calamity or despair.
Daniel 2:42 · Word #16
Lexicon H8406
| Lemma | תְּבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤕𐤁𐤓 |
| Transliteration | tᵉbar |
| Strong's | H8406 |
| Definition | To be broken, shattered, or destroyed, whether of physical objects or figuratively indicating defeat or the collapse of power or hope. Primarily used to denote a literal breaking into pieces, but can also function metaphorically to describe being overcome by calamity or despair. |
Morphology AVQsfsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peil |
| Conjugation | s — Participle Passive — The one receiving the action |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | fragile |
SIBI-P1 Translation H8406-01
shattered one
| Morphological Notes | Verb, Peil (Aramaic equivalent of Qal), passive participle, feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The Peil passive participle denotes a state of having been broken or shattered. As feminine singular, it describes a single feminine entity characterized as broken or destroyed. |
View full lexicon entry for H8406 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
broken
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'Shattered one' is overly specific for this predicate adjective. 'Broken' better fits the sense of the kingdom being fragile (or breakable) in contrast to strong. |