מִנְּ/הֵ֥ין
𐤌𐤍/𐤄𐤉𐤍
min
of-them
A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among').
Daniel 2:42 · Word #4
Lexicon H4481
| Lemma | מִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤌𐤍 |
| Transliteration | min |
| Strong's | H4481 |
| Definition | A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among'). |
Morphology AR/Sp3fp
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | of-them |
SIBI-P1 Translation H4481-06
from them
| Morphological Notes | Aramaic preposition מן with 3rd person feminine plural pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The preposition מן conveys separation or source (‘from, out of’), and the attached 3rd person feminine plural suffix specifies ‘them’ (feminine plural). The rendering preserves both the separative sense of the root and the plural feminine morphology. |
View full lexicon entry for H4481 →
SILEX v2