מִנְּ/הֵ֥ין

𐤌𐤍/𐤄𐤉𐤍

min

of-them

A preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among').

H4481

Daniel 2:42 · Word #4

Lexicon H4481

Lemmaמִן
Lemma (Paleo)𐤌𐤍
Transliterationmin
Strong'sH4481
DefinitionA preposition and prefix particle in Biblical Aramaic meaning 'from, out of,' indicating separation, source, origin, or partitive sense; used in a range of prepositional and idiomatic constructions to convey movement away from, distinction, or derivation. Semantic range includes spatial source ('from a place'), temporal departure ('since'), causal ('because of'), comparative ('more than'), and partitive ('from among').

Morphology AR/Sp3fp All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phraseof-them

SIBI-P1 Translation H4481-06

from them

Morphological NotesAramaic preposition מן with 3rd person feminine plural pronominal suffix.
Rendering RationaleThe preposition מן conveys separation or source (‘from, out of’), and the attached 3rd person feminine plural suffix specifies ‘them’ (feminine plural). The rendering preserves both the separative sense of the root and the plural feminine morphology.

View full lexicon entry for H4481 →

SILEX v2