וְ/דִֽי
𐤅/𐤃𐤉
dîy
And that
A relative particle introducing clauses that specify, define, or clarify a noun or previous statement; typically translated as 'that,' 'which,' 'who,' 'whom,' or 'whose.' Also used as a marker of various adverbial phrases, often corresponding to English prepositional constructions like 'of,' 'for,' or 'from.' Functions as both a relative and a conjunction, and sometimes as a subordinating particle in complex sentences.
Daniel 2:41 · Word #1
Lexicon H1768
| Lemma | דִּי |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤉 |
| Transliteration | dîy |
| Strong's | H1768 |
| Definition | A relative particle introducing clauses that specify, define, or clarify a noun or previous statement; typically translated as 'that,' 'which,' 'who,' 'whom,' or 'whose.' Also used as a marker of various adverbial phrases, often corresponding to English prepositional constructions like 'of,' 'for,' or 'from.' Functions as both a relative and a conjunction, and sometimes as a subordinating particle in complex sentences. |
Morphology AC/C
All morphology codes
| Part of Speech | C — Conjunction — Connects words or clauses |
Common Translation
| Phrase | And that |
SIBI-P1 Translation H1768-08
and that-which
| Morphological Notes | Conjunction וְ + Aramaic relative particle דִי functioning as a subordinating/relativizing marker. |
| Rendering Rationale | The form combines the conjunction וְ ("and") with the Aramaic relative particle דִי, derived from a demonstrative root meaning "that." "And that-which" preserves both the connective function and the deictic, clause-introducing force of the particle. |
View full lexicon entry for H1768 →
SILEX v2