נְחַוֵּֽא
𐤍𐤇𐤅𐤀
chăvâʼ
we will show
(Aramaic) To declare, reveal, inform, or make known. Used in the context of disclosing information, interpreting messages (often dreams or visions), or publicly declaring a matter. The semantic range extends beyond simple 'showing' to encompass revealing hidden information and explaining meanings, particularly of divine or mysterious content.
Daniel 2:4 · Word #13
Lexicon H2324
| Lemma | חֲוָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤅𐤀 |
| Transliteration | chăvâʼ |
| Strong's | H2324 |
| Definition | (Aramaic) To declare, reveal, inform, or make known. Used in the context of disclosing information, interpreting messages (often dreams or visions), or publicly declaring a matter. The semantic range extends beyond simple 'showing' to encompass revealing hidden information and explaining meanings, particularly of divine or mysterious content. |
Morphology AVpi1cp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | we will show |
SIBI-P1 Translation H2324-04
we will make known
| Morphological Notes | Verb, Pael stem (intensive/factitive), imperfect, 1st person common plural. |
| Rendering Rationale | The Pael stem conveys an intensive or factitive sense of actively causing something to be known or clearly declared. The imperfect first person common plural form is rendered as a future-oriented action, "we will," preserving person and number. |
View full lexicon entry for H2324 →
SILEX v2