וְ/חַסְפָּ֑/א
𐤅/𐤇𐤎𐤐/𐤀
chăçaph
and clay
A lump or clod of earth; specifically, a portion of clay or soil, often referring to the raw or unrefined substance used for construction or pottery. The term denotes an earthen mass as a discrete unit, especially in contexts describing the materials of the earth or objects molded from earth.
Daniel 2:34 · Word #16
Lexicon H2635
| Lemma | חֲסַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤎𐤐 |
| Transliteration | chăçaph |
| Strong's | H2635 |
| Definition | A lump or clod of earth; specifically, a portion of clay or soil, often referring to the raw or unrefined substance used for construction or pottery. The term denotes an earthen mass as a discrete unit, especially in contexts describing the materials of the earth or objects molded from earth. |
Morphology AC/Ncmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | and clay |
SIBI-P1 Translation H2635-04
the earthen lump
| Morphological Notes | Noun, common, masculine singular, determined (emphatic) state; prefixed with conjunction וְ in the surface form. |
| Rendering Rationale | The noun derives from חסף, denoting a scraped-off or separated mass of earth, hence a clod or lump of raw clay. The masculine singular determined (emphatic) state is reflected by the definite rendering "the earthen lump." |
View full lexicon entry for H2635 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and clay
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed from 'the earthen lump' to 'and clay' to reflect the actual composition/material in context; 'clay' is the common term for such passages. |