וְ/חַסְפָּ֑/א

𐤅/𐤇𐤎𐤐/𐤀

chăçaph

and clay

A lump or clod of earth; specifically, a portion of clay or soil, often referring to the raw or unrefined substance used for construction or pottery. The term denotes an earthen mass as a discrete unit, especially in contexts describing the materials of the earth or objects molded from earth.

H2635

Daniel 2:34 · Word #16

Lexicon H2635

Lemmaחֲסַף
Lemma (Paleo)𐤇𐤎𐤐
Transliterationchăçaph
Strong'sH2635
DefinitionA lump or clod of earth; specifically, a portion of clay or soil, often referring to the raw or unrefined substance used for construction or pottery. The term denotes an earthen mass as a discrete unit, especially in contexts describing the materials of the earth or objects molded from earth.

Morphology AC/Ncmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phraseand clay

SIBI-P1 Translation H2635-04

the earthen lump

Morphological NotesNoun, common, masculine singular, determined (emphatic) state; prefixed with conjunction וְ in the surface form.
Rendering RationaleThe noun derives from חסף, denoting a scraped-off or separated mass of earth, hence a clod or lump of raw clay. The masculine singular determined (emphatic) state is reflected by the definite rendering "the earthen lump."

View full lexicon entry for H2635 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and clay

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged from 'the earthen lump' to 'and clay' to reflect the actual composition/material in context; 'clay' is the common term for such passages.