גֱּלִ֣י

𐤂𐤋𐤉

gᵉlâh

has been revealed

To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.

H1541

Daniel 2:30 · Word #12

Lexicon H1541

Lemmaגְּלָה
Lemma (Paleo)𐤂𐤋𐤄
Transliterationgᵉlâh
Strong'sH1541
DefinitionTo uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.

Morphology AVQp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peil
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasehas been revealed

SIBI-P1 Translation H1541-03

he was uncovered

Morphological NotesVerb, Aramaic Peil (simple active), perfect, 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Peil (Aramaic equivalent of Qal) perfect 3ms form denotes a simple completed action in the active voice. Rendering it as "he was uncovered" preserves the core idea of removal of covering while reflecting third masculine singular perfect morphology.

View full lexicon entry for H1541 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

has been revealed

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'he was uncovered' is more awkward in English and not idiomatic; 'has been revealed' matches the passive sense and common context for this verb in Daniel.