גֱּלִ֣י
𐤂𐤋𐤉
gᵉlâh
has been revealed
To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.
Daniel 2:30 · Word #12
Lexicon H1541
| Lemma | גְּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gᵉlâh |
| Strong's | H1541 |
| Definition | To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light. |
Morphology AVQp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peil |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | has been revealed |
SIBI-P1 Translation H1541-03
he was uncovered
| Morphological Notes | Verb, Aramaic Peil (simple active), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Peil (Aramaic equivalent of Qal) perfect 3ms form denotes a simple completed action in the active voice. Rendering it as "he was uncovered" preserves the core idea of removal of covering while reflecting third masculine singular perfect morphology. |
View full lexicon entry for H1541 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
has been revealed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'he was uncovered' is more awkward in English and not idiomatic; 'has been revealed' matches the passive sense and common context for this verb in Daniel. |