וְ/גָלֵ֧א
𐤅/𐤂𐤋𐤀
gᵉlâh
and the revealer
To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.
Daniel 2:29 · Word #12
Lexicon H1541
| Lemma | גְּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gᵉlâh |
| Strong's | H1541 |
| Definition | To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light. |
Morphology AC/Vqrmsc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and the revealer |
SIBI-P1 Translation H1541-06
and uncovering-one of
| Morphological Notes | Aramaic verb, Peal (simple active), active participle, masculine singular, construct state, with prefixed conjunction וְ (and). |
| Rendering Rationale | The Peal active participle masculine singular in construct denotes "the one who uncovers/removes" in a relational (construct) form. "Uncovering-one" preserves the root idea of removal or exposure, and "of" reflects the construct state; the prefixed וְ adds "and." |
View full lexicon entry for H1541 →
SILEX v2