וְ/גָלֵ֧א

𐤅/𐤂𐤋𐤀

gᵉlâh

and the revealer

To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.

H1541

Daniel 2:29 · Word #12

Lexicon H1541

Lemmaגְּלָה
Lemma (Paleo)𐤂𐤋𐤄
Transliterationgᵉlâh
Strong'sH1541
DefinitionTo uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.

Morphology AC/Vqrmsc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseand the revealer

SIBI-P1 Translation H1541-06

and uncovering-one of

Morphological NotesAramaic verb, Peal (simple active), active participle, masculine singular, construct state, with prefixed conjunction וְ (and).
Rendering RationaleThe Peal active participle masculine singular in construct denotes "the one who uncovers/removes" in a relational (construct) form. "Uncovering-one" preserves the root idea of removal or exposure, and "of" reflects the construct state; the prefixed וְ adds "and."

View full lexicon entry for H1541 →

SILEX v2