הוֹדְעָ֖/ךְ
𐤄𐤅𐤃𐤏/𐤊
yᵉdaʻ
makes known to you
To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.
Daniel 2:29 · Word #14
Lexicon H3046
| Lemma | יְדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yᵉdaʻ |
| Strong's | H3046 |
| Definition | To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing. |
Morphology AVhp3ms/Sp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | makes known to you |
SIBI-P1 Translation H3046-06
he made you know
| Morphological Notes | Verb, Haphel (causative) perfect, 3rd person masculine singular with 2nd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Haphel (causative) stem shifts the core sense "to know" into "to cause to know." The perfect 3ms form with a 2ms suffix yields "he made you know," preserving both causation and the masculine singular object. |
View full lexicon entry for H3046 →
SILEX v2