וְ/הוֹדַ֗ע
𐤅/𐤄𐤅𐤃𐤏
yᵉdaʻ
and has made known
To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.
Daniel 2:28 · Word #7
Lexicon H3046
| Lemma | יְדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yᵉdaʻ |
| Strong's | H3046 |
| Definition | To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing. |
Morphology AC/Vhp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and has made known |
SIBI-P1 Translation H3046-15
and he made known
| Morphological Notes | Verb, Haphel (causative) stem, perfect, 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ. |
| Rendering Rationale | The Haphel (causative) stem shifts the root idea of knowing into causing knowledge, hence "made known." The perfect 3rd masculine singular form with prefixed conjunction is reflected in "and he made known." |
View full lexicon entry for H3046 →
SILEX v2