גָּלֵ֣א
𐤂𐤋𐤀
gᵉlâh
who reveals
To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.
Daniel 2:28 · Word #5
Lexicon H1541
| Lemma | גְּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gᵉlâh |
| Strong's | H1541 |
| Definition | To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light. |
Morphology AVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | who reveals |
SIBI-P1 Translation H1541-01
one who uncovers
| Morphological Notes | Verb, Aramaic Peal (simple stem), active participle, masculine singular, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Peal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, hence "one who uncovers." This preserves the root idea of uncovering or removing without narrowing it to a specific contextual nuance such as exile or disclosure. |
View full lexicon entry for H1541 →
SILEX v2