גָּלֵ֣א

𐤂𐤋𐤀

gᵉlâh

who reveals

To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.

H1541

Daniel 2:28 · Word #5

Lexicon H1541

Lemmaגְּלָה
Lemma (Paleo)𐤂𐤋𐤄
Transliterationgᵉlâh
Strong'sH1541
DefinitionTo uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.

Morphology AVqrmsa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phrasewho reveals

SIBI-P1 Translation H1541-01

one who uncovers

Morphological NotesVerb, Aramaic Peal (simple stem), active participle, masculine singular, absolute state.
Rendering RationaleThe Peal active participle masculine singular denotes an ongoing or characteristic action, hence "one who uncovers." This preserves the root idea of uncovering or removing without narrowing it to a specific contextual nuance such as exile or disclosure.

View full lexicon entry for H1541 →

SILEX v2