יְהוֹדַֽע
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤏
yᵉdaʻ
will-make-known
To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.
Daniel 2:25 · Word #22
Lexicon H3046
| Lemma | יְדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yᵉdaʻ |
| Strong's | H3046 |
| Definition | To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing. |
Morphology AVhi3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | will-make-known |
SIBI-P1 Translation H3046-25
he will make known
| Morphological Notes | Verb, Aramaic Haphel (causative) stem, imperfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The root ידע denotes knowing or awareness. In the Aramaic Haphel (causative) imperfect 3ms, the verb expresses causing another to know, hence "he will make known," preserving both the causative stem and singular masculine subject. |
View full lexicon entry for H3046 →
SILEX v2