הַנְעֵ֥ל
𐤄𐤍𐤏𐤋
ʻălal
brought-in
(Aramaic) To enter, come in, or go in, with the sense of moving into a space or area; causatively, to bring or introduce someone or something into a place or context. The word is used in both simple and causative stems, indicating both direct entry and the act of causing another or something else to enter.
Daniel 2:25 · Word #4
Lexicon H5954
| Lemma | עֲלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤋 |
| Transliteration | ʻălal |
| Strong's | H5954 |
| Definition | (Aramaic) To enter, come in, or go in, with the sense of moving into a space or area; causatively, to bring or introduce someone or something into a place or context. The word is used in both simple and causative stems, indicating both direct entry and the act of causing another or something else to enter. |
Morphology AVhp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | brought-in |
SIBI-P1 Translation H5954-05
he caused to enter
| Morphological Notes | Verb, Haphel (causative), perfect, 3rd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Haphel stem is causative, so the verb expresses causing someone or something to enter rather than entering oneself. The perfect 3ms form specifies a completed action performed by a masculine singular subject: "he caused to enter." |
View full lexicon entry for H5954 →
SILEX v2