תְּהוֹבֵ֔ד
𐤕𐤄𐤅𐤁𐤃
ʼăbad
you-shall-destroy
(Aramaic) To be lost, to perish, to be destroyed; to come to ruin. In various contexts, denotes the loss of life, destruction of objects, disappearance, or coming to an end. Intransitive use expresses perishing, destruction, or being lost; transitive or causative forms indicate causing destruction or ruin.
Daniel 2:24 · Word #21
Lexicon H7
| Lemma | אֲבַד |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤁𐤃 |
| Transliteration | ʼăbad |
| Strong's | H7 |
| Definition | (Aramaic) To be lost, to perish, to be destroyed; to come to ruin. In various contexts, denotes the loss of life, destruction of objects, disappearance, or coming to an end. Intransitive use expresses perishing, destruction, or being lost; transitive or causative forms indicate causing destruction or ruin. |
Morphology AVhi2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Haphel |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you-shall-destroy |
SIBI-P1 Translation H7-02
you will cause to perish
| Morphological Notes | Verb; Haphel (causative) stem; imperfect conjugation; 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Haphel stem expresses causation, shifting the root sense from intransitive "to perish" to causative "to cause to perish." The imperfect 2nd masculine singular form is rendered as "you will," preserving person, number, and gender. |
View full lexicon entry for H7 →
SILEX v2