בַ/חֲשׁוֹכָ֔/א
𐤁/𐤇𐤔𐤅𐤊/𐤀
chăshôwk
is in the darkness
(Aramaic) Darkness; a state or condition characterized by the absence of light, often with connotations of obscurity, concealment, or metaphorical gloom. Used both of physical darkness (night, shaded places) and in figurative senses (trouble, ignorance).
Daniel 2:22 · Word #7
Lexicon H2816
| Lemma | חֲשׁוֹךְ |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤔𐤅𐤊 |
| Transliteration | chăshôwk |
| Strong's | H2816 |
| Definition | (Aramaic) Darkness; a state or condition characterized by the absence of light, often with connotations of obscurity, concealment, or metaphorical gloom. Used both of physical darkness (night, shaded places) and in figurative senses (trouble, ignorance). |
Morphology AR/Ncmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | is in the darkness |
SIBI-P1 Translation H2816-01
the darkness
| Morphological Notes | Aramaic masculine singular common noun in the determined (emphatic) state. |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root חשך, conveying the state of being dark or dim. As a masculine singular noun in the determined (emphatic) state, it is properly rendered with definiteness as "the darkness." |
View full lexicon entry for H2816 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
is in the darkness
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Context requires expressing the sense of location ('is in the darkness'); the preposition is in the Hebrew ('בְּ'), so this rendering is context-appropriate. |