עִמֵּ֥/הּ
𐤏𐤌/𐤄
ʻim
with Him
Primary sense: with, in association or accompaniment with someone or something; denotes presence, companionship, participation, or being together. Used as a preposition to indicate close association, often introducing participants in action, possession shared together, or proximity. Sometimes extended to mean 'by means of,' 'from' (indicating source or company), or 'according to' (comparison or parallel).
Daniel 2:22 · Word #10
Lexicon H5974
| Lemma | עִם |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤌 |
| Transliteration | ʻim |
| Strong's | H5974 |
| Definition | Primary sense: with, in association or accompaniment with someone or something; denotes presence, companionship, participation, or being together. Used as a preposition to indicate close association, often introducing participants in action, possession shared together, or proximity. Sometimes extended to mean 'by means of,' 'from' (indicating source or company), or 'according to' (comparison or parallel). |
Morphology AR/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | R — Preposition — Shows relationship between words |
Common Translation
| Phrase | with Him |
SIBI-P1 Translation H5974-03
with him
| Morphological Notes | Aramaic preposition עִם with 3rd person masculine singular pronominal suffix (-הּ). |
| Rendering Rationale | The preposition עִם denotes close association or accompaniment. The 3rd person masculine singular suffix -הּ specifies the object as "him," yielding "with him" in direct alignment with the root sense and morphology. |
View full lexicon entry for H5974 →
SILEX v2