לְ/יָדְעֵ֥י
𐤋/𐤉𐤃𐤏𐤉
yᵉdaʻ
to those who know
To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.
Daniel 2:21 · Word #13
Lexicon H3046
| Lemma | יְדַע |
| Lemma (Paleo) | 𐤉𐤃𐤏 |
| Transliteration | yᵉdaʻ |
| Strong's | H3046 |
| Definition | To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing. |
Morphology AR/Vqrmpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to those who know |
SIBI-P1 Translation H3046-10
to knowing-ones of
| Morphological Notes | Aramaic verb, Peal (G) stem, active participle, masculine plural, construct state, prefixed with לְ preposition. |
| Rendering Rationale | The Peal active participle masculine plural in construct denotes "knowing-ones of," preserving the verbal-adjectival force of the participle. The prefixed לְ adds the sense "to," yielding "to knowing-ones of." |
View full lexicon entry for H3046 →
SILEX v2