לְ/יָדְעֵ֥י

𐤋/𐤉𐤃𐤏𐤉

yᵉdaʻ

to those who know

To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

H3046

Daniel 2:21 · Word #13

Lexicon H3046

Lemmaיְדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyᵉdaʻ
Strong'sH3046
DefinitionTo know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

Morphology AR/Vqrmpc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto those who know

SIBI-P1 Translation H3046-10

to knowing-ones of

Morphological NotesAramaic verb, Peal (G) stem, active participle, masculine plural, construct state, prefixed with לְ preposition.
Rendering RationaleThe Peal active participle masculine plural in construct denotes "knowing-ones of," preserving the verbal-adjectival force of the participle. The prefixed לְ adds the sense "to," yielding "to knowing-ones of."

View full lexicon entry for H3046 →

SILEX v2