לְ/חַכִּימִ֔ין
𐤋/𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉𐤍
chakkîym
to the wise
Wise; one who is skilled, learned, or possesses wisdom, often referring to those recognized for their expertise, discernment, or mastery of specialized knowledge. In Aramaic contexts, especially in Daniel and related literature, it can indicate those considered 'wise men'—counselors or specialists in interpretation, such as court sages, dream interpreters, or practitioners of various scholarly or esoteric arts. The term is not necessarily limited to moral or ethical wisdom, but broadly encompasses technical and intellectual skill as well.
Daniel 2:21 · Word #11
Lexicon H2445
| Lemma | חַכִּים |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤊𐤉𐤌 |
| Transliteration | chakkîym |
| Strong's | H2445 |
| Definition | Wise; one who is skilled, learned, or possesses wisdom, often referring to those recognized for their expertise, discernment, or mastery of specialized knowledge. In Aramaic contexts, especially in Daniel and related literature, it can indicate those considered 'wise men'—counselors or specialists in interpretation, such as court sages, dream interpreters, or practitioners of various scholarly or esoteric arts. The term is not necessarily limited to moral or ethical wisdom, but broadly encompasses technical and intellectual skill as well. |
Morphology AR/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to the wise |
SIBI-P1 Translation H2445-05
to wise ones
| Morphological Notes | Aramaic noun, masculine plural absolute, with prefixed preposition לְ ("to"). |
| Rendering Rationale | The noun derives from the root חכם, denoting those characterized by wisdom or skilled understanding. The masculine plural absolute form חַכִּימִין is preserved as "wise ones," and the prefixed לְ is rendered as "to." |
View full lexicon entry for H2445 →
SILEX v2