גֲלִ֑י
𐤂𐤋𐤉
gᵉlâh
was revealed
To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.
Daniel 2:19 · Word #7
Lexicon H1541
| Lemma | גְּלָה |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤋𐤄 |
| Transliteration | gᵉlâh |
| Strong's | H1541 |
| Definition | To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light. |
Morphology AVQp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peil |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | was revealed |
SIBI-P1 Translation H1541-02
Lay bare!
| Morphological Notes | Verb, Piel stem (intensive), imperative, 2nd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Piel stem intensifies the action of the root גלה, conveying a forceful or deliberate uncovering. The 2nd feminine singular imperative is rendered as a direct command, preserving the active, intensive sense of "laying fully bare." |
View full lexicon entry for H1541 →
SILEX v2