גֲלִ֑י

𐤂𐤋𐤉

gᵉlâh

was revealed

To uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.

H1541

Daniel 2:19 · Word #7

Lexicon H1541

Lemmaגְּלָה
Lemma (Paleo)𐤂𐤋𐤄
Transliterationgᵉlâh
Strong'sH1541
DefinitionTo uncover, lay bare, reveal or disclose, and by extension, to remove, deport or send into exile. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, גְּלָה often carries the sense of forced removal or exile of populations, particularly in relation to the Babylonian and Persian periods, but can also refer quite generally to making something known, exposed, or brought to light.

Morphology AVQp3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peil
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewas revealed

SIBI-P1 Translation H1541-02

Lay bare!

Morphological NotesVerb, Piel stem (intensive), imperative, 2nd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Piel stem intensifies the action of the root גלה, conveying a forceful or deliberate uncovering. The 2nd feminine singular imperative is rendered as a direct command, preserving the active, intensive sense of "laying fully bare."

View full lexicon entry for H1541 →

SILEX v2