וְ/רַחֲמִ֗ין
𐤅/𐤓𐤇𐤌𐤉𐤍
rᵉchêm
mercies
Compassion, mercy, or pity—an emotional disposition of care or empathy towards others, often implying a response to suffering or need. Used especially in reference to the display of kindness, tenderness, or forbearance by a person or (in texts concerning the divine) by God. The word denotes both the feeling and the action prompted by compassion.
Daniel 2:18 · Word #1
Lexicon H7359
| Lemma | רְחֵם |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤌 |
| Transliteration | rᵉchêm |
| Strong's | H7359 |
| Definition | Compassion, mercy, or pity—an emotional disposition of care or empathy towards others, often implying a response to suffering or need. Used especially in reference to the display of kindness, tenderness, or forbearance by a person or (in texts concerning the divine) by God. The word denotes both the feeling and the action prompted by compassion. |
Morphology AC/Ncmpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | mercies |
SIBI-P1 Translation H7359-01
and compassions
| Morphological Notes | Conjunction וְ + masculine plural absolute noun (Aramaic). |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the plural masculine absolute form רַחֲמִין as “compassions,” reflecting multiple expressions or instances of compassionate care. The prefixed conjunction וְ is represented by “and,” and the choice of “compassions” keeps the root sense of tender, mercy-filled affection from רחם. |
View full lexicon entry for H7359 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
—