עַ֖ל
𐤏𐤋
ʻălal
went in
(Aramaic) To enter, come in, or go in, with the sense of moving into a space or area; causatively, to bring or introduce someone or something into a place or context. The word is used in both simple and causative stems, indicating both direct entry and the act of causing another or something else to enter.
Daniel 2:16 · Word #2
Lexicon H5954
| Lemma | עֲלַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤋𐤋 |
| Transliteration | ʻălal |
| Strong's | H5954 |
| Definition | (Aramaic) To enter, come in, or go in, with the sense of moving into a space or area; causatively, to bring or introduce someone or something into a place or context. The word is used in both simple and causative stems, indicating both direct entry and the act of causing another or something else to enter. |
Morphology AVqp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | went in |
SIBI-P1 Translation H5954-01
upon
| Morphological Notes | Preposition; invariant form expressing spatial, figurative, or relational elevation. |
| Rendering Rationale | "Upon" preserves the core spatial sense of elevation inherent in the root על (to ascend, be high), reflecting placement or relation from a higher position. As a preposition, it conveys a positional or figurative "over/upon" relationship without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for H5954 →
SILEX v2