נֶפְקַ֔ת

𐤍𐤐𐤒𐤕

nᵉphaq

went-forth

To go out, come forth, or depart from a place; to emerge or appear. In the causative sense, to bring out, lead forth, cause to depart, or send out. The term is used primarily in the Aramaic sections of the Hebrew Bible to denote physical or metaphorical movement from one location, state, or condition to another.

H5312

Daniel 2:13 · Word #2

Lexicon H5312

Lemmaנְפַק
Lemma (Paleo)𐤍𐤐𐤒
Transliterationnᵉphaq
Strong'sH5312
DefinitionTo go out, come forth, or depart from a place; to emerge or appear. In the causative sense, to bring out, lead forth, cause to depart, or send out. The term is used primarily in the Aramaic sections of the Hebrew Bible to denote physical or metaphorical movement from one location, state, or condition to another.

Morphology AVqp3fs All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation p — Perfect — Completed action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phrasewent-forth

SIBI-P1 Translation H5312-06

she went out

Morphological NotesVerb, Aramaic Peal (simple active), perfect, 3rd person feminine singular.
Rendering RationaleThe Peal (simple active) perfect 3rd feminine singular form denotes a completed action performed by a feminine singular subject. "She went out" preserves the core root sense of exiting or emerging and reflects the feminine singular morphology.

View full lexicon entry for H5312 →

SILEX v2