עָלָֽי/ו

𐤏𐤋𐤉/𐤅

ʻal

from him

A preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.

H5921

Daniel 2:1 · Word #12

Lexicon H5921

Lemmaעַל
Lemma (Paleo)𐤏𐤋
Transliterationʻal
Strong'sH5921
DefinitionA preposition expressing spatial, figurative, and relational concepts, particularly indicating a position 'above,' 'over,' or 'upon,' whether physically (in space), metaphorically (in authority or causality), or circumstantially (in regard to, concerning). It can also introduce reasons, causes, or responsibility, and is often used in extended senses to denote relationships such as concerning, on account of, against, or in regard to someone or something.

Morphology HR/Sp3ms All morphology codes

Part of Speech R — Preposition — Shows relationship between words

Common Translation

Phrasefrom him

SIBI-P1 Translation H5921-06

upon him

Morphological NotesPreposition עַל with 3rd person masculine singular pronominal suffix.
Rendering RationaleThe preposition derives from the root conveying ascent or elevation, expressing position or relation 'upon/over.' The 3rd person masculine singular suffix is preserved as 'him,' yielding 'upon him.'

View full lexicon entry for H5921 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

from him

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe idiomatic English equivalent in this context for עָלָיו is 'from him,' accurately reflecting the loss or removal; 'upon him' is physically correct but not idiomatically appropriate here.