הֵ֨נָּה֙
𐤄𐤍𐤄
hênnâh
on this side
Adverb indicating position, motion, direction, or point in time—most commonly meaning 'here,' 'there,' 'to here,' or 'to there,' but more broadly marking proximity or presentness in space or time, sometimes with a sense of 'thus far,' 'by now,' or 'in this way.' Used to designate where someone or something is, or the direction toward which someone or something goes. Can also function in temporal expressions to mean 'until now' or 'hitherto.'
Daniel 12:5 · Word #9
Lexicon H2008
| Lemma | הֵנָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤍𐤄 |
| Transliteration | hênnâh |
| Strong's | H2008 |
| Definition | Adverb indicating position, motion, direction, or point in time—most commonly meaning 'here,' 'there,' 'to here,' or 'to there,' but more broadly marking proximity or presentness in space or time, sometimes with a sense of 'thus far,' 'by now,' or 'in this way.' Used to designate where someone or something is, or the direction toward which someone or something goes. Can also function in temporal expressions to mean 'until now' or 'hitherto.' |
Morphology HD
All morphology codes
| Part of Speech | D — Adverb — Modifies a verb |
Common Translation
| Phrase | on this side |
SIBI-P1 Translation H2008-01
to here
| Morphological Notes | Adverbial directional form from הן with locative/directional suffix -ָה; functions as a deictic adverb of place or time. |
| Rendering Rationale | The root הן conveys pointing out or indicating presence, and the directional suffix -ָה adds movement toward a location. "To here" preserves both the deictic sense of indicated presence and the directional force inherent in the form. |
View full lexicon entry for H2008 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
on this side
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'To here' is misleading in this narrative spatial context; 'on this side' is the standard rendering for הֵנָּה in such riverbank scenes and matches the SILEX definition. |