וַ/חֲתֹ֥ם
𐤅/𐤇𐤕𐤌
châtham
and seal
To affix a seal, to seal, to close up or secure by means of a seal; by extension, to mark something as authenticated, completed, or protected—primarily referring to the physical act of sealing documents, letters, or containers (for security, authority, or privacy), but sometimes connoting bringing something to an end or completion in a metaphorical sense.
Daniel 12:4 · Word #5
Lexicon H2856
| Lemma | חָתַם |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤕𐤌 |
| Transliteration | châtham |
| Strong's | H2856 |
| Definition | To affix a seal, to seal, to close up or secure by means of a seal; by extension, to mark something as authenticated, completed, or protected—primarily referring to the physical act of sealing documents, letters, or containers (for security, authority, or privacy), but sometimes connoting bringing something to an end or completion in a metaphorical sense. |
Morphology HC/Vqv2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | v — Imperative — A command |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and seal |
SIBI-P1 Translation H2856-08
and seal!
| Morphological Notes | Qal imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction ו ("and"). |
| Rendering Rationale | The Qal imperative 2nd masculine singular calls for a direct command: "seal!" The prefixed conjunction ו adds "and," preserving both the verbal force and the concrete root sense of affixing a seal to secure or authenticate. |
View full lexicon entry for H2856 →
SILEX v2