וַ/חֲתֹ֥ם

𐤅/𐤇𐤕𐤌

châtham

and seal

To affix a seal, to seal, to close up or secure by means of a seal; by extension, to mark something as authenticated, completed, or protected—primarily referring to the physical act of sealing documents, letters, or containers (for security, authority, or privacy), but sometimes connoting bringing something to an end or completion in a metaphorical sense.

H2856

Daniel 12:4 · Word #5

Lexicon H2856

Lemmaחָתַם
Lemma (Paleo)𐤇𐤕𐤌
Transliterationchâtham
Strong'sH2856
DefinitionTo affix a seal, to seal, to close up or secure by means of a seal; by extension, to mark something as authenticated, completed, or protected—primarily referring to the physical act of sealing documents, letters, or containers (for security, authority, or privacy), but sometimes connoting bringing something to an end or completion in a metaphorical sense.

Morphology HC/Vqv2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation v — Imperative — A command
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand seal

SIBI-P1 Translation H2856-08

and seal!

Morphological NotesQal imperative, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction ו ("and").
Rendering RationaleThe Qal imperative 2nd masculine singular calls for a direct command: "seal!" The prefixed conjunction ו adds "and," preserving both the verbal force and the concrete root sense of affixing a seal to secure or authenticate.

View full lexicon entry for H2856 →

SILEX v2