וְ/תָנ֛וּחַ

𐤅/𐤕𐤍𐤅𐤇

nûwach

and rest

To rest, to settle, to be quiet or at ease; to cause to rest, to place or set (something or someone) in a particular location. The verb encompasses a range of senses including coming to rest physically (such as the ark on the mountains), achieving a state of tranquility or security, and providing rest or relief to others. It can refer to both human and divine actions—ranging from the cessation of movement or activity to the establishment or placement of people, objects, or divine presence.

H5117

Daniel 12:13 · Word #4

Lexicon H5117

Lemmaנוּחַ
Lemma (Paleo)𐤍𐤅𐤇
Transliterationnûwach
Strong'sH5117
DefinitionTo rest, to settle, to be quiet or at ease; to cause to rest, to place or set (something or someone) in a particular location. The verb encompasses a range of senses including coming to rest physically (such as the ark on the mountains), achieving a state of tranquility or security, and providing rest or relief to others. It can refer to both human and divine actions—ranging from the cessation of movement or activity to the establishment or placement of people, objects, or divine presence.

Morphology HC/Vqi2ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 2 — 2nd person — Second person ("you")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseand rest

SIBI-P1 Translation H5117-30

and you will rest

Morphological NotesQal imperfect, 2nd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ
Rendering RationaleThe Qal stem expresses the simple intransitive action of resting or settling. The imperfect 2nd person masculine singular form, with prefixed conjunction, is rendered as "and you will rest," preserving both person and number.

View full lexicon entry for H5117 →

SILEX v2