לַ/קֵּ֑ץ
𐤋/𐤒𐤑
qêts
to the end
End, limit, or extremity; denotes a point in time marking the cessation or conclusion of a process, event, or period, or a spatial boundary. Frequently used to signify the termination or appointed point of time (end of days, end of a period) or the furthest boundary of a location. Sometimes conveys the idea of a goal, appointed time, or destiny within prophetic or apocalyptic contexts.
Daniel 12:13 · Word #3
Lexicon H7093
| Lemma | קֵץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤑 |
| Transliteration | qêts |
| Strong's | H7093 |
| Definition | End, limit, or extremity; denotes a point in time marking the cessation or conclusion of a process, event, or period, or a spatial boundary. Frequently used to signify the termination or appointed point of time (end of days, end of a period) or the furthest boundary of a location. Sometimes conveys the idea of a goal, appointed time, or destiny within prophetic or apocalyptic contexts. |
Morphology HRd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to the end |
SIBI-P1 Translation H7093-02
to the cut-off end
| Morphological Notes | Preposition לְ with assimilated definite article + masculine singular absolute noun. |
| Rendering Rationale | The noun קֵץ derives from the root meaning "to cut off," conveying a terminal or severed point in time or space. The prefixed ל with assimilated definite article yields "to the," preserving both the directional preposition and the definite singular noun. |
View full lexicon entry for H7093 →
SILEX v2