לַ/קֵּ֑ץ

𐤋/𐤒𐤑

qêts

to the end

End, limit, or extremity; denotes a point in time marking the cessation or conclusion of a process, event, or period, or a spatial boundary. Frequently used to signify the termination or appointed point of time (end of days, end of a period) or the furthest boundary of a location. Sometimes conveys the idea of a goal, appointed time, or destiny within prophetic or apocalyptic contexts.

H7093

Daniel 12:13 · Word #3

Lexicon H7093

Lemmaקֵץ
Lemma (Paleo)𐤒𐤑
Transliterationqêts
Strong'sH7093
DefinitionEnd, limit, or extremity; denotes a point in time marking the cessation or conclusion of a process, event, or period, or a spatial boundary. Frequently used to signify the termination or appointed point of time (end of days, end of a period) or the furthest boundary of a location. Sometimes conveys the idea of a goal, appointed time, or destiny within prophetic or apocalyptic contexts.

Morphology HRd/Ncmsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseto the end

SIBI-P1 Translation H7093-02

to the cut-off end

Morphological NotesPreposition לְ with assimilated definite article + masculine singular absolute noun.
Rendering RationaleThe noun קֵץ derives from the root meaning "to cut off," conveying a terminal or severed point in time or space. The prefixed ל with assimilated definite article yields "to the," preserving both the directional preposition and the definite singular noun.

View full lexicon entry for H7093 →

SILEX v2