יִ֠תְבָּֽרֲרוּ

𐤉𐤕𐤁𐤓𐤓𐤅

bârar

shall be purified

To purify or make pure, to select out, to clarify or make clear. Used for physical processes of purifying or refining (e.g., metals), metaphorically for moral or spiritual purification, and for the act of choosing or distinguishing. The word covers processes of removing impurities, making something unambiguous or distinct, and selecting out what is best or appropriate.

H1305

Daniel 12:10 · Word #1

Lexicon H1305

Lemmaבָּרַר
Lemma (Paleo)𐤁𐤓𐤓
Transliterationbârar
Strong'sH1305
DefinitionTo purify or make pure, to select out, to clarify or make clear. Used for physical processes of purifying or refining (e.g., metals), metaphorically for moral or spiritual purification, and for the act of choosing or distinguishing. The word covers processes of removing impurities, making something unambiguous or distinct, and selecting out what is best or appropriate.

Morphology HVti3mp All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan t — Hithpael — Intensive reflexive
Conjugation i — Imperfect — Incomplete or ongoing action
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural

Common Translation

Phraseshall be purified

SIBI-P1 Translation H1305-15

they will purify themselves

Morphological NotesHithpael imperfect, 3rd person masculine plural of ברר; reflexive stem indicating self-directed action.
Rendering RationaleThe Hithpael stem conveys reflexive action, indicating that the subjects act upon themselves. The imperfect 3rd masculine plural form denotes a future or incomplete action, thus "they will purify themselves," preserving the root sense of separating out impurities.

View full lexicon entry for H1305 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they will purify themselves

Same as P1Yes
RationaleP1 rendering matches the meaning of the verb in context (reflexive, purification process), so no change is required.