יִתְחַבָּ֔רוּ
𐤉𐤕𐤇𐤁𐤓𐤅
châbar
they shall join themselves
To join or bind together, whether physically (as in joining objects, coupling or binding) or relationally (as in forming associations, alliances, or partnerships); also, in specialized contexts, to bind together by means of incantations or enchantments (i.e., to be a practitioner of magic spells). The primary sense involves the act of making a connection, whether concrete or social, and by extension, forming a relationship or league, including the use of spells to create a supposed mystical bond.
Daniel 11:6 · Word #3
Lexicon H2266
| Lemma | חָבַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤁𐤓 |
| Transliteration | châbar |
| Strong's | H2266 |
| Definition | To join or bind together, whether physically (as in joining objects, coupling or binding) or relationally (as in forming associations, alliances, or partnerships); also, in specialized contexts, to bind together by means of incantations or enchantments (i.e., to be a practitioner of magic spells). The primary sense involves the act of making a connection, whether concrete or social, and by extension, forming a relationship or league, including the use of spells to create a supposed mystical bond. |
Morphology HVti3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they shall join themselves |
SIBI-P1 Translation H2266-20
they will bind themselves together
| Morphological Notes | Verb, Hithpael (reflexive), imperfect, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys reflexive action, indicating that the subjects act upon themselves, hence "bind themselves." The imperfect 3rd masculine plural form expresses future or incomplete action: "they will." |
View full lexicon entry for H2266 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will join together
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'they will bind themselves together' to 'they will join together' for idiomatic accuracy; the verb here refers to an alliance, not literal binding. |