לְ/הַר
𐤋/𐤄𐤓
har
to the mountain
A natural elevation of the earth's surface rising prominently above its surroundings, larger and higher than a hill; a mountain or mount. It denotes significant geographic features, including individual mountains, mountain ranges, and elevated regions. In extended or metaphorical senses, it can refer to political power, centers of authority, or significant spiritual locations (e.g., 'the mountain of YHWH').
Daniel 11:45 · Word #6
Lexicon H2022
| Lemma | הַר |
| Lemma (Paleo) | 𐤄𐤓 |
| Transliteration | har |
| Strong's | H2022 |
| Definition | A natural elevation of the earth's surface rising prominently above its surroundings, larger and higher than a hill; a mountain or mount. It denotes significant geographic features, including individual mountains, mountain ranges, and elevated regions. In extended or metaphorical senses, it can refer to political power, centers of authority, or significant spiritual locations (e.g., 'the mountain of YHWH'). |
Morphology HR/Ncmsc
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | to the mountain |
SIBI-P1 Translation H2022-18
to mountain of
| Morphological Notes | Preposition לְ + masculine singular common noun in construct state. |
| Rendering Rationale | The noun הַר derives from the root הרר, denoting a high or elevated landform. The prefixed לְ indicates direction or relation ("to"/"for"), and the masculine singular construct state requires the sense "mountain of," linking it to a following genitive. |
View full lexicon entry for H2022 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to mountain of
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'to mountain of' conveys the Hebrew prepositional phrase and reflects the construct state as in P1. No adjustment needed. |