וּ/בָ/אֳנִיּ֖וֹת
𐤅/𐤁/𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕
ʼŏnîyâh
and-with-ships
A large watercraft designed for transport or commerce by sea or river; primarily denotes a seagoing or riverine vessel, typically one capable of carrying cargo or passengers. The term may refer to a commercial trading vessel, fleet ship, or any large boat for navigation in deeper waters, in contrast to smaller boats or rafts.
Daniel 11:40 · Word #13
Lexicon H591
| Lemma | אֳנִיָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤍𐤉𐤄 |
| Transliteration | ʼŏnîyâh |
| Strong's | H591 |
| Definition | A large watercraft designed for transport or commerce by sea or river; primarily denotes a seagoing or riverine vessel, typically one capable of carrying cargo or passengers. The term may refer to a commercial trading vessel, fleet ship, or any large boat for navigation in deeper waters, in contrast to smaller boats or rafts. |
Morphology HC/R/Ncfpa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and-with-ships |
SIBI-P1 Translation H591-08
and in seafaring ships
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ב + noun, common feminine plural absolute (אֳנִיּוֹת). |
| Rendering Rationale | The feminine plural noun אֳנִיּוֹת is rendered "seafaring ships" to reflect large transport vessels as defined by the root אני. The prefixed conjunction ו and preposition ב are preserved as "and in," and the plural number is maintained in English. |
View full lexicon entry for H591 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and with ships
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'and in seafaring ships' to 'and with ships' for simplicity and to match Hebrew prepositional use; 'seafaring' is implicit in the military context. |