וּ/בָ/אֳנִיּ֖וֹת

𐤅/𐤁/𐤀𐤍𐤉𐤅𐤕

ʼŏnîyâh

and-with-ships

A large watercraft designed for transport or commerce by sea or river; primarily denotes a seagoing or riverine vessel, typically one capable of carrying cargo or passengers. The term may refer to a commercial trading vessel, fleet ship, or any large boat for navigation in deeper waters, in contrast to smaller boats or rafts.

H591

Daniel 11:40 · Word #13

Lexicon H591

Lemmaאֳנִיָּה
Lemma (Paleo)𐤀𐤍𐤉𐤄
Transliterationʼŏnîyâh
Strong'sH591
DefinitionA large watercraft designed for transport or commerce by sea or river; primarily denotes a seagoing or riverine vessel, typically one capable of carrying cargo or passengers. The term may refer to a commercial trading vessel, fleet ship, or any large boat for navigation in deeper waters, in contrast to smaller boats or rafts.

Morphology HC/R/Ncfpa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand-with-ships

SIBI-P1 Translation H591-08

and in seafaring ships

Morphological NotesConjunction ו + preposition ב + noun, common feminine plural absolute (אֳנִיּוֹת).
Rendering RationaleThe feminine plural noun אֳנִיּוֹת is rendered "seafaring ships" to reflect large transport vessels as defined by the root אני. The prefixed conjunction ו and preposition ב are preserved as "and in," and the plural number is maintained in English.

View full lexicon entry for H591 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and with ships

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'and in seafaring ships' to 'and with ships' for simplicity and to match Hebrew prepositional use; 'seafaring' is implicit in the military context.