וְ/יִתְגַּדֵּל֙
𐤅/𐤉𐤕𐤂𐤃𐤋
gâdal
and magnify himself
To become great, large, or powerful; to increase in magnitude, importance, or intensity. The verb expresses development or growth in a range of physical, social, intellectual, or moral dimensions. In its various forms, it can also mean to make something or someone great, to promote, to elevate in status or authority, or to deal arrogantly or boastfully. Semantic range includes literal growth in size (physical or numerical), enhancement of status or honor, bearing oneself with pride, showing arrogance, and empowering or raising up others.
Daniel 11:36 · Word #5
Lexicon H1431
| Lemma | גָּדַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤂𐤃𐤋 |
| Transliteration | gâdal |
| Strong's | H1431 |
| Definition | To become great, large, or powerful; to increase in magnitude, importance, or intensity. The verb expresses development or growth in a range of physical, social, intellectual, or moral dimensions. In its various forms, it can also mean to make something or someone great, to promote, to elevate in status or authority, or to deal arrogantly or boastfully. Semantic range includes literal growth in size (physical or numerical), enhancement of status or honor, bearing oneself with pride, showing arrogance, and empowering or raising up others. |
Morphology HC/Vti3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | t — Hithpael — Intensive reflexive |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and magnify himself |
SIBI-P1 Translation H1431-50
and he will exalt himself
| Morphological Notes | Hithpael imperfect, 3rd person masculine singular, with prefixed conjunction וְ |
| Rendering Rationale | The Hithpael stem conveys reflexive action, indicating that the subject makes himself great. The imperfect 3ms form expresses incomplete or future action, and the prefixed conjunction adds "and." |
View full lexicon entry for H1431 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and he will magnify himself
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Changed 'and he will exalt himself' to 'and he will magnify himself' to differentiate from the previous word and fit the sense of becoming great, as supported by the silex_definition. |