לִ/צְר֥וֹף

𐤋/𐤑𐤓𐤅𐤐

tsâraph

to refine

To smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving.

H6884

Daniel 11:35 · Word #4

Lexicon H6884

Lemmaצָרַף
Lemma (Paleo)𐤑𐤓𐤐
Transliterationtsâraph
Strong'sH6884
DefinitionTo smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving.

Morphology HR/Vqc All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan q — Qal — Simple active
Conjugation c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...")

Common Translation

Phraseto refine

SIBI-P1 Translation H6884-05

to refine by fire

Morphological NotesVerb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל preposition ("to"); simple active action of refining.
Rendering RationaleThe Qal infinitive construct with prefixed ל expresses the simple active verbal idea "to refine." The rendering preserves the metallurgical root sense of purification through fire, which underlies both literal and figurative uses.

View full lexicon entry for H6884 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to refine by fire

Same as P1Yes
RationaleThe phrase 'to refine by fire' is supported by SILEX and is contextually suitable, as the figurative process of refining is in view. No change needed.