לִ/צְר֥וֹף
𐤋/𐤑𐤓𐤅𐤐
tsâraph
to refine
To smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving.
Daniel 11:35 · Word #4
Lexicon H6884
| Lemma | צָרַף |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤓𐤐 |
| Transliteration | tsâraph |
| Strong's | H6884 |
| Definition | To smelt, test, or refine, especially of metals by removing impurities through heating; by extension, to test or prove character or quality, especially through trials or adversity. The word serves both a literal sense in metallurgy and a figurative sense for processes of purification or proving. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to refine |
SIBI-P1 Translation H6884-05
to refine by fire
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל preposition ("to"); simple active action of refining. |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct with prefixed ל expresses the simple active verbal idea "to refine." The rendering preserves the metallurgical root sense of purification through fire, which underlies both literal and figurative uses. |
View full lexicon entry for H6884 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to refine by fire
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | The phrase 'to refine by fire' is supported by SILEX and is contextually suitable, as the figurative process of refining is in view. No change needed. |