לָֽ/רַבִּ֑ים
𐤋/𐤓𐤁𐤉𐤌
rab
to-many
An adjective denoting greatness in number, quantity, or magnitude; frequently used to indicate 'many,' 'much,' or 'great' as opposed to few or little. In certain contexts, also functions as a substantive to mean 'a great one,' 'chief,' 'leader,' or 'officer.' The term encompasses both quantitative and qualitative greatness, including age, importance, power, or status.
Daniel 11:33 · Word #4
Lexicon H7227
| Lemma | רַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤁 |
| Transliteration | rab |
| Strong's | H7227 |
| Definition | An adjective denoting greatness in number, quantity, or magnitude; frequently used to indicate 'many,' 'much,' or 'great' as opposed to few or little. In certain contexts, also functions as a substantive to mean 'a great one,' 'chief,' 'leader,' or 'officer.' The term encompasses both quantitative and qualitative greatness, including age, importance, power, or status. |
Morphology HRd/Aampa
All morphology codes
| Part of Speech | A — Adjective — Describes a noun |
| Subtype | a — Adjective — Adjective |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | to-many |
SIBI-P1 Translation H7227-06
to many
| Morphological Notes | Preposition לָ + adjective masculine plural absolute (רַבִּים) from רבב; no pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The adjective רַב in masculine plural absolute רַבִּים denotes those who are many or numerous, reflecting the root idea of multiplicity and greatness in number. The prefixed לָ marks direction or relation, yielding "to many" while preserving the plural quantitative sense. |
View full lexicon entry for H7227 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to many
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the Hebrew grammar and the silex_definition; prepositional phrase is contextually accurate. |