הַ/שִּׁקּ֥וּץ
𐤄/𐤔𐤒𐤅𐤑
shiqqûwts
the abomination
An object or thing regarded as detestable, abominable, or ritually abhorrent, especially used for items, practices, or idols associated with cults considered forbidden or impure in the Hebrew Bible. The term communicates intense aversion or condemnation, particularly toward foreign religious objects or acts considered ritually or morally unacceptable to Israelite norms.
Daniel 11:31 · Word #10
Lexicon H8251
| Lemma | שִׁקּוּץ |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤒𐤅𐤑 |
| Transliteration | shiqqûwts |
| Strong's | H8251 |
| Definition | An object or thing regarded as detestable, abominable, or ritually abhorrent, especially used for items, practices, or idols associated with cults considered forbidden or impure in the Hebrew Bible. The term communicates intense aversion or condemnation, particularly toward foreign religious objects or acts considered ritually or morally unacceptable to Israelite norms. |
Morphology HTd/Ncmsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | the abomination |
SIBI-P1 Translation H8251-01
the detestable object
| Morphological Notes | Masculine singular common noun, absolute state, with prefixed definite article (הַ). |
| Rendering Rationale | The noun שִׁקּוּץ derives from the root שׁקץ (“to detest, abhor”) and denotes something regarded as intensely abhorrent. The masculine singular absolute form with the definite article is reflected in "the detestable object," preserving both definiteness and singularity. |
View full lexicon entry for H8251 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
the detestable object
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 closely follows the SILEX definition and preserves the nuance of the Hebrew, which refers to an object of abomination. |